УЧЕБНЫЙ ПЛАН

Б1.Б.3 Японский язык.1-ый и 2-ой семестры бакалавриата

Уровень владения языкомСеместр бакалавриатаДисциплинаКол-во часовJLPT
ВсегоКонтактн.
Начальный1 семестрЯпонский язык (базовый курс 1 часть)360180
Элементарный2 семестрЯпонский язык (базовый курс 2 часть)360180N5

Аннотация рабочей программы учебной дисциплины

Б1.Б.3 Японский язык (1-ый год обучения)

Цели и задачи дисциплины:

В рамках изучения дисциплины Японский язык (базовый курс) в течение первого года обучения обучающийся должен получить начальные (первый семестр) и элементарные навыки владения языком в следующих аспектах:

  • ведение диалогов на бытовые темы;
  • аудирование простых текстов;
  • чтение легких адаптированных текстов со словарем;
  • написание отдельных иероглифов и простых предложений.

Коммуникативные задачи предъявляются студентам в разных сферах обучения, что определяется промежуточными задачами курса и спецификой преподаваемого аспекта, однако общая ориентация прослеживается на протяжении всех этапов обучения.

Место дисциплины:

Дисциплина «Японский язык» относится к базовой части образовательной программы бакалавриата «Зарубежное регионоведение». Базовый курс японского языка рассчитан в соответствии с государственным образовательным стандартом на 2 года: дисциплина изучается в 1–4  семестрах параллельно с дисциплинами лингвистического модуля.

Изучение дисциплины «Японский язык (базовый курс)» направлено на формирование следующих компетенций выпускника:

Универсальные компетенции и индикаторы их достижения:

УК-4. Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке РФ и иностранном(ых) языке(ах)

Общепрофессиональные компетенции и индикаторы их достижения:

ОПК-2. Способен применять ИКТ и программные средства для решения стандартных задач профессиональной деятельности на основе информационной и библиографической культуры и требований информационной безопасности

ОПК-6. Способен участвовать в организационно-управленческой деятельности и исполнять управленческие решения по профилю деятельности

Б1.Б.4Японский язык.3-ий и 4-ый семестры бакалавриата

Уровень владения языкомСеместр бакалавриатаДисциплинаКол-во часовJLPT
ВсегоКонтактн.
Средний3 семестрЯпонский язык (базовый курс 3 часть)360180N5
4 семестрЯпонский язык (базовый курс 4часть)360180N4

Аннотация рабочей программы учебной дисциплины

Б1.Б.4 Японский язык (2-ой год обучения)

Цели и задачи дисциплины:

В рамках изучения дисциплины Японский язык (базовый курс) в течение второго года обучения обучающийся должен получить средний уровень владения языком. В первом семестре происходит расширение и углубление навыков элементарного уровня за счет увеличения лексического запаса, совершенствования навыков аудирования и говорения. Во втором семестре продолжается расширение круга разговорных тем, предлагается чтение более сложных и неадаптированных текстов, совершенствуются навыки разговорной речи. Средний уровень владения языком предполагает, что обучающийся:

  • понимает общий смысл высказываний собеседника;
  • может поддерживать простой диалог на разные темы и задавать вопросы;
  • составляет небольшие тексты;
  • переводит отдельные предложения со словарем.

Коммуникативные задачи предъявляются студентам в разных сферах обучения, что определяется промежуточными задачами курса и спецификой преподаваемого аспекта, однако общая ориентация прослеживается на протяжении всех этапов обучения.

Место дисциплины:

Дисциплина «Японский язык» относится к базовой части образовательной программы бакалавриата «Зарубежное регионоведение». Базовый курс японского языка рассчитан в соответствии с государственным образовательным стандартом на 2 года: дисциплина изучается в 1–4  семестрах параллельно с дисциплинами лингвистического модуля.

Изучение дисциплины «Японский язык (базовый курс)» направлено на формирование следующих компетенций выпускника:

универсальные компетенции и индикаторы их достижения:

УК-4. Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке РФ и иностранном(ых) языке(ах)

общепрофессиональные компетенции и индикаторы их достижения:

ОПК-2. Способен применять ИКТ и программные средства для решения стандартных задач профессиональной деятельности на основе информационной и библиографической культуры и требований информационной безопасности

ОПК-6. Способен участвовать в организационно-управленческой деятельности и исполнять управленческие решения по профилю деятельности

Б1.Б.5Японский язык.5-ый и 6-ой семестры бакалавриата

Уровень владения языкомСеместр бакалавриатаДисциплинаКол-во часовJLPT
ВсегоКонтактн.
Средне-продвинутый5 семестрЯпонский язык (основной курс 1 часть)216108N4
6 семестрЯпонский язык (основной курс 2часть)216108N3

Аннотация рабочей программы учебной дисциплины

Б1.Б.5 Японский язык (3-ий год обучения)

Цели и задачи дисциплины:

В рамках изучения дисциплины Японский язык (основной курс) обучающийся должен получить углубленные навыки владения языком в следующих аспектах:

  • вести на японском языке беседу, участвовать в дискуссии, выступать публично по темам в рамках профессиональной и социально-культурной сфер общения;
  • правильно пользоваться речевым этикетом;
  • воспринимать и обрабатывать в соответствии с поставленной целью различную информацию на японском языке, полученную из печатных, аудиовизуальных источников в рамках общественно-политической, профессиональной и социально-культурной сфер общения.

Коммуникативные задачи предъявляются студентам в разных сферах обучения, что определяется промежуточными задачами курса и спецификой преподаваемого аспекта, однако общая ориентация прослеживается на протяжении всех этапов обучения.

Место дисциплины:

Дисциплина «Японский язык (3-ий год обучения) соотносится со средне-продвинутым уровнем владения языком и включает часть образовательной программы бакалавриата в рамках подготовки к переводческой деятельности. Дисциплина изучается в 5–6  семестрах параллельно с дисциплинами лингвистического модуля.

Изучение дисциплины направлено на формирование следующих компетенций выпускника:

универсальные компетенции и индикаторы их достижения:

УК-4. Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке РФ и иностранном(ых) языке(ах)

общепрофессиональные компетенции и индикаторы их достижения:

ОПК-6. Способен участвовать в организационно-управленческой деятельности и исполнять управленческие решения по профилю деятельности

ОПК-7. Способен составлять и оформлять документы и отчеты по результатам профессиональной деятельности

Б1.Б.6Японский язык и японское общество. 7-ой семестрбакалавриата

Уровень владения языкомСеместр бакалавриатаДисциплинаКол-во часовJLPT
ВсегоКонтактн.
Продвинутый 7 семестрАналитическое чтение японского профильного текста7236N3  
Японскийгазетный текст (1 часть)7236
Японский язык и японское общество7236

Аннотация рабочей программы учебной дисциплины

Б1.Б.6 Японский язык и японское общество (4-ый год, 1-ый семестр) бакалавриата

Цели дисциплины:

Основная цель дисциплины состоит в обучении навыкам переводческой деятельности в сфере профессиональной коммуникации с японского языка на русский и с русского языка на японский материалов различных жанров.

Задачи дисциплины:

  • научить выполнять письменный перевод текстов с японского языка на русский и с русского языка на японский в рамках социально-культурной, общественно-политической и профессиональной сфер общения;
  • научить выполнять письменный перевод документов и писем с японского языка на русский и с русского языка на японский в рамках профессиональной сферы общения; правильно пользоваться этикетом письменной речи;
  • сформировать навыки практической работы по поддержанию контактов с иностранными коллегами в устной и письменной форме.

Место дисциплины:

Дисциплина «Японский язык и японское общество» соотносится с продвинутым уровнем владения языком и включает часть образовательной программы бакалавриата по переводу Дисциплина изучается в 7 семестре параллельно с дисциплинами лингвистического модуля. Дисциплина включает в себя следующие обязательные курсы:

Б1.В.ДВ.1.2Аналитическое чтение японского профильного текста;

Б1.В.ДВ.2.2Японский газетный текст;

Б1.Б.6Японский язык и японское общество

Изучение дисциплины направлено на формирование следующих компетенций выпускника:

общепрофессиональные компетенции и индикаторы их достижения:

ОПК-5. Способен формировать дайджесты и аналитические материалы общественно-политической направленности по профилю деятельности для публикации в научных журналах и СМИ

ОПК-6. Способен участвовать в организационно-управленческой деятельности и исполнять управленческие решения по профилю деятельности

ОПК-7. Способен составлять и оформлять документы и отчеты по результатам профессиональной деятельности

профессиональные компетенции и индикаторы их достижения:

ПК-8. Способен осуществлять сбор, обработку, анализ и интерпретацию первичной информации в сфере политического, социального, экономического и культурного развития страны (региона) специализации, проводить экспертные опросы и объяснять их результаты.

Аннотация рабочей программы учебной дисциплины

Б1.В.ДВ.1.2Аналитическое чтение японского профильного текста

Цели дисциплины:

Основная цель дисциплины состоит в обучении навыкам переводческой деятельности с японского языка на русский материалов, связанных с историей и культурой Японии, и освоении лексики и конструкций, необходимых для межкультурной коммуникации.  

Задачи дисциплины:

  • научить выполнять устный и письменный перевод текстов по заданной теме с японского языка на русский;
  • научить выполнять пересказ текстов с использованием новой лексики и грамматических конструкций.

Место дисциплины:

Дисциплина «Аналитическое чтение японского профильного текста» относится к блоку дисциплин в рамках выбора профессиональной деятельности на основании профессиональных стандартов. Дисциплина изучается в 7 семестре параллельно с дисциплинами лингвистического модуля.

Изучение дисциплины «Аналитическое чтение японского профильного текста» направлено на формирование следующих компетенций выпускника:

общепрофессиональные компетенции и индикаторы их достижения:

ОПК-6. Способен участвовать в организационно-управленческой деятельности и исполнять управленческие решения по профилю деятельности

ОПК-7. Способен составлять и оформлять документы и отчеты по результатам профессиональной деятельности

Аннотация рабочей программы учебной дисциплины Б1.В.ДВ.2.2 Японский газетный текст

Аннотация рабочей программы учебной дисциплины

Б1.В.ДВ.2.2 Японский газетный текст

Цели дисциплины:

Основная цель дисциплины состоит в обучении навыкам переводческой деятельности с японского языка на русский и основам перевода с русского языка на японский материалов, связанных с осуществлением работы в средствах массовой информации.

Задачи дисциплины:

  • научить выполнять письменный перевод текстов с японского языка на русский и с русского языка на японский в рамках работы в СМИ;
  • научить выполнять письменный перевод документов и писем с японского языка на русский и с русского языка на японский в рамках работы в СМИ;
  • сформировать навыки практической работы по поддержанию контактов с иностранными коллегами в письменной форме в целях составления текстов для СМИ.

Место дисциплины:

Дисциплина «Японский газетный текст» относится к блоку дисциплин в рамках выбора профессиональной деятельности на основании профессиональных стандартов. Дисциплина изучается в 7-8 семестрах параллельно с дисциплинами лингвистического модуля.

Изучение дисциплины «Японский газетный текст» направлено на формирование следующих компетенций выпускника:        

общепрофессиональные компетенции и индикаторы их достижения:

ОПК-6. Способен участвовать в организационно-управленческой деятельности и исполнять управленческие решения по профилю деятельности.

ОПК-7. Способен составлять и оформлять документы и отчеты по результатам профессиональной деятельности.

Аннотация рабочей программы учебной дисциплины

Б1.Б6 «Японский язык и японское общество»

Цели дисциплины:

Основная цель дисциплины состоит в формировании общего представления о месте японского языка в японской культуре и японском обществе,рассмотрении различных аспектов языковой культуры Японии последних десятилетий

Задачи дисциплины:

  • дать представление об истории формирования японского языка и диалектов, о становлении и развитии иероглифической письменности;
  • показать языковую ситуацию в современной Японии и отношение японцев к языку, языковую картину мира японцев;
  • показать формы вежливости японского языка и дать представление о японском речевом этикете;
  • показать проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из английского языка;
  • показать особенности женской и мужской речи японцев;
  • показать особенности и роль иероглифической письменности в современном японском языке;
  • познакомить с достижениями отечественного японоведения в области изучения культурологических аспектов японского языка. 

Место дисциплины:

Дисциплина «Японский язык и японское общество» относится к базовой части образовательной программы бакалавриата «Зарубежное регионоведение». Дисциплина изучается в 7 семестре параллельно с дисциплинами лингвистического модуля, международно-регионоведческого, политико-правового и социально-экономического модулей.

Изучение дисциплины «Японский язык и японское общество» направлено на формирование следующих компетенций выпускника:

универсальные компетенции и индикаторы их достижения:

УК-2. Способен определять круг задач в рамках поставленной цели и выбирать оптимальные способы их решения, исходя из действующих правовых норм, имеющихся ресурсов и ограничений.

общепрофессиональные компетенции и индикаторы их достижения:

ОПК-1. Способен осуществлять эффективную коммуникацию в мультикультурной профессиональной среде на государственном языке РФ и иностранном(ых) языке(ах) на основе применения понятийного аппарата по профилю деятельности.

профессиональные компетенции и индикаторы их достижения:

ПК-8. Способен осуществлять сбор, обработку, анализ и интерпретацию первичной информации в сфере политического, социального, экономического и культурного развития страны (региона) специализации, проводить экспертные опросы и объяснять их результаты.

Б1.Б.7Языковая картина японского мира. 8-ой семестр бакалавриата

Уровень владения языкомСеместр бакалавриатаДисциплинаКол-во часовJLPT
ВсегоКонтактн.
Продвинутый 8 семестрЯзыковая картина японского мира7236N3  
Японскийгазетный текст (2часть)7236
Японская деловая корреспонденция7236

Аннотация рабочей программы учебной дисциплины

Б1.Б.7 Языковая картина японского мира. (4-ый год, 2-ой семестр) бакалавриата

Цели дисциплины:

Основная цель дисциплины состоит в обучении навыкам переводческой деятельности в сфере профессиональной коммуникации с японского языка на русский и с русского языка на японский материалов различных жанров с учетом особенностей межкультурной коммуникации.

Задачи дисциплины:

  • научить выполнять письменный перевод текстов с японского языка на русский и с русского языка на японский в рамках социально-культурной, общественно-политической и профессиональной сфер общения;
  • научить выполнять письменный перевод документов и писем с японского языка на русский и с русского языка на японский в рамках профессиональной сферы общения; правильно пользоваться этикетом письменной речи;
  • сформировать навыки практической работы по поддержанию контактов с иностранными коллегами в устной и письменной форме.

Место дисциплины:

Дисциплина «Языковая картина японского мира» соотносится с продвинутым уровнем владения языком и включает часть образовательной программы бакалавриата по переводу. Дисциплина изучается в 8 семестре параллельно с дисциплинами лингвистического модуля. Дисциплина включает в себя следующие обязательные курсы:

Б1.Б.7. Языковая картина японского мира

Б1.В.ДВ.2.2Японский газетный текст

Б1.В.ДВ.1.4Японская деловая корреспонденция.

Изучение дисциплины «Языковая картинаяпонского мира» направлено на формирование следующих компетенций выпускника:

общепрофессиональные компетенции и индикаторы их достижения:

ОПК-5. Способен формировать дайджесты и аналитические материалы общественно-политической направленности по профилю деятельности для публикации в научных журналах и СМИ

ОПК-6. Способен участвовать в организационно-управленческой деятельности и исполнять управленческие решения по профилю деятельности

ОПК-7. Способен составлять и оформлять документы и отчеты по результатам профессиональной деятельности

профессиональные компетенции и индикаторы их достижения:

ПК-8. Способен осуществлять сбор, обработку, анализ и интерпретацию первичной информации в сфере политического, социального, экономического и культурного развития страны (региона) специализации, проводить экспертные опросы и объяснять их результаты.

Аннотация рабочей программы учебной дисциплины

Б1.Б.7 «Языковая картина японского мира»

Цели дисциплины:

Основная цель дисциплины состоит в формировании у обучаемых общего представления о языковой картине мира как отражении национального менталитета:

  • показать отражение различных аспектов восприятия окружающего мира, природы, общества и человека в японском языке;
  • познакомить с терминологией, демонстрирующей различные аспекты восприятия действительности в синхроническом и диахроническом аспектах.

Задачи дисциплины:

  • показать языковые особенности отражения реалий японского мира;
  • познакомить с особенностями общественного и личностного бытия японцев через лингвистические формулы;
  • показать особую роль иероглифической письменности в передаче концептов японской культуры;
  • сравнить некоторые характеристики языковой картины японского и русского мира.

Место дисциплины:

Дисциплина «Языковая картина японского мира» относится к базовой части образовательной программы бакалавриата «Зарубежное регионоведение». Дисциплина изучается в 8 семестре параллельно с дисциплинами  лингвистического модуля, социально-экономического, политико-правового, международно-регионоведческого модулей.

Изучение дисциплины «Языковая картина японского мира» направлено на формирование следующих компетенций выпускника:

общепрофессиональные компетенции и индикаторы их достижения:

ОПК-1. Способен осуществлять эффективную коммуникацию в мультикультурной профессиональной среде на государственном языке РФ и иностранном(ых) языке(ах) на основе применения понятийного аппарата по профилю деятельности.

ОПК-5. Способен формировать дайджесты и аналитические материалы общественно-политической направленности по профилю деятельности для публикации в научных журналах и СМИ

профессиональные компетенции и индикаторы их достижения:

ПК-8. Способен осуществлять сбор, обработку, анализ и интерпретацию первичной информации в сфере политического, социального, экономического и культурного развития страны (региона) специализации, проводить экспертные опросы и объяснять их результаты.

Аннотация рабочей программы учебной дисциплины

Б1.В.ДВ.2.2 Японский газетный текст

Цели дисциплины:

Основная цель дисциплины состоит в обучении навыкам переводческой деятельности с японского языка на русский и основам перевода с русского языка на японский материалов, связанных с осуществлением работы в средствах массовой информации.

Задачи дисциплины:

  • научить выполнять письменный перевод текстов с японского языка на русский и с русского языка на японский в рамках работы в СМИ;
  • научить выполнять письменный перевод документов и писем с японского языка на русский и с русского языка на японский в рамках работы в СМИ;
  • сформировать навыки практической работы по поддержанию контактов с иностранными коллегами в письменной форме в целях составления текстов для СМИ.

Место дисциплины:

Дисциплина «Японский газетный текст» относится к блоку дисциплин в рамках выбора профессиональной деятельности на основании профессиональных стандартов. Дисциплина изучается в 7-8 семестрах параллельно с дисциплинами лингвистического модуля.

Изучение дисциплины «Японский газетный текст» направлено на формирование следующих компетенций выпускника:        

общепрофессиональные компетенции и индикаторы их достижения:

ОПК-6. Способен участвовать в организационно-управленческой деятельности и исполнять управленческие решения по профилю деятельности.

ОПК-7. Способен составлять и оформлять документы и отчеты по результатам профессиональной деятельности.

Аннотация рабочей программы учебной дисциплины

Б1.В.ДВ.1.4Японская деловая корреспонденция

Цели дисциплины:

Основная цель дисциплины состоит в обучении навыкам переводческой деятельности с японского языка на русский и основам перевода с русского языка на японский материалов, связанных с осуществлением двухсторонних и многосторонних переговоров, встреч и симпозиумов. 

Задачи дисциплины:

  • научить выполнять письменный перевод текстов с японского языка на русский и с русского языка на японский в рамках переговорного процесса;
  • научить выполнять письменный перевод документов и писем с японского языка на русский и с русского языка на японский в рамках административно-офисной работы;
  • сформировать навыки практической работы по поддержанию контактов с иностранными коллегами в письменной форме.

Место дисциплины:

Дисциплина «Японская деловая корреспонденция» относится к блоку дисциплин в рамках выбора профессиональной деятельности на основании профессиональных стандартов. Дисциплина изучается в 7-8 семестрах параллельно с дисциплинами лингвистического модуля.

Изучение дисциплины «Японская деловая корреспонденция» направлено на формирование следующих компетенций выпускника:        

общепрофессиональные компетенции и индикаторы их достижения:

ОПК-6. Способен участвовать в организационно-управленческой деятельности и исполнять управленческие решения по профилю деятельности.

ОПК-7. Способен составлять и оформлять документы и отчеты по результатам профессиональной деятельности.